Que res no tinc per a dir
que no m’ho diguis tu
i així tot el que et dic
tens sabut.
I abans de descobrir
l’inútil del meu cant
me’n vaig fins un altre any,
bona sort.
Jo em distrauré seguint el rastre a uns acords,
no fos que se’m perdés una cançó,
i no conec un camí millor
que m’acostés a tu.
Cavalls de núvols blancs
i llàgrimes d’estels,
mil lliris navegant
com vaixells.
I és clar que amb el que escric
t’ho hauràs de fer tot sol,
i et queda tant per dir,
bona sort.
Jo, amb el vostre permís, seguiré el rastre a uns acords
que jugant s’han donat a un cos bonic
i no conec un millor camí que em pugui acostar fins a tu.
Que res no tinc per a dir
que no m’ho diguis tu
i així tot el que et dic
tens sabut.
ADIÓS (ADÉU-SIAU)
No tengo nada que decir
que no me digas tú
y así todo lo que te digo
lo tienes ya sabido.
Y antes de descubrir
la inutilidad de mi canto
me voy ¡hasta otro año!
buena suerte.
Yo me distraeré siguiendo el rastro de unos acordes,
no fuese que se me perdiera una canción,
y no conozco un camino mejor
que me acerque a ti.
Caballos de nubes blancas
y lágrimas de estrellas
mil lirios navegando
como navíos.
Y está claro que con lo que escribo
te las tendrás que componer tú solo
y te queda tanto por decir,
buena suerte.
Yo, con vuestro permiso, seguiré el rastro de unos acordes
que jugando se han dado a un cuerpo hermoso
y no conozco mejor camino que pueda acercarme a ti.
No tengo nada que decir
que no me lo digas tú
y así todo lo que te digo
lo tienes ya sabido.