CANCIONES

  LETRA
FINS QUAN I PER QUI
Per qui, fins quan i per què,
contra qui, com i contra què,
ja en tenim prou, de violències.
Des d'on vingueu, cap on aneu,
i qui sigueu i què vulgueu,
us demanem de fer silenci.
Per qui, com, quan i per què
ens cal sempre que estiguem
contra algú o alguna cosa.
Estem per un sol ponent
damunt dels turons deserts,
i per les verdes aloses...

Car un infant que plora
aquí o enllà del món
és un infant que plora.
Car un infant que mor
pel foc dels teus fusells
és un infant que mor.
Que n'és, d'abominable,
haver d'escollir sempre
entre dues innocències.
Que n'és, d'abominable,
tenir com a enemics
els jocs de l'adolescència.

Per qui, com, i contra què,
contra qui, fins quan i per què
haurem de perdre el gust de viure,
el gust de l'aigua, el gust del pa,
el gust del joc d'anar a parar
sota les voltes de la plaça.
Ser per no-res o quasi res,
per ser amb vosaltres i poc més,
per una rosa mig oberta,
pel sospir d'un acordió,
per un deixar-se en l'abandó
per un jardí que trem i s'obre.

I viure, viure apassionadament,
i combatre solament
amb els focs de la tendresa.
I així rics de despossessió
sols amb la pròpia veritat
posseir totes les riqueses.
No parlar més de poesia,
no parlar més de poesia,
deixant que visquin les flors salvatges.

I fer arribar la transparència
al fons d'un pati gris i fosc
on l'alba mai no hi té fortuna.

Contra qui o bé contra què,
per qui, fins quan i per què,
per retrobar el gust de viure,
el gust de l'aigua, el gust del pa,
el gust pel joc d'anar a parar
sota les voltes de la plaça.
I contra res, contra ningú,
contra ningú i contra res,
per una rosa entreoberta,
pel sospir d'un acordió,
per un deixar-se en l'abandó,
per un jardí que trem amb l'aire..





HASTA CUÁNDO Y POR QUÉ
(FINS QUAN I PER QUI)


Por quién, hasta cuándo y por qué,
contra quién, cómo y contra qué,
basta ya de violencias.
De allá donde vengáis, allá donde vayáis,
y quién seáis y cuanto queráis,
os pedimos que guardéis silencio.
Por quién, cómo, cuándo y por qué
siempre tenemos que estar
contra alguien o alguna cosa.
Estamos por un sol en el ocaso
encima de las colinas yermas,
y por las verdes alondras…

Porque un niño que llora
aquí o en cualquier lugar del mundo
es un niño que llora.
Porque un niño que muere
del fuego de tus fusiles
es un niño que muere.
Es tan abominable
tener que escoger siempre
entre dos inocencias.
Es tan abominable
tener como enemigos
los sueños de la adolescencia.

Por quién, cómo y contra qué,
contra quién, hasta cuándo y por qué
tendremos que perder el gusto de vivir,
el sabor del agua, el sabor del pan,
el placer de jugar a tocar y parar
bajo los arcos de la plaza.
Ser para nada o casi nada,
para ser con vosotros y poco más,
por una rosa entreabierta,
por el suspiro de un acordeón,
por un dejarse en el abandono
por un jardín que se abre y tiembla.

Y vivir, vivir apasionadamente,
y combatir únicamente
con el fuego de la ternura.
Y así sin otra posesión
que la propia verdad
poseer todas las riquezas.
No habléis más de poesía,
no habléis más de poesía
mientras pisáis las flores salvajes.
Y hacer llegar la transparencia
al fondo de un patio gris y oscuro
donde al fin entrase el alba.

Contra quién o contra qué,
por quién, hasta cuándo y por qué,
para reencontrar el placer de vivir,
el sabor del agua, el sabor del pan,
el placer de jugar a tocar y parar
bajo los arcos de la plaza.
Y contra nada y contra nadie,
contra nadie y contra nada,
por una rosa entreabierta,
por el suspiro de un acordeón,
por un dejarse abandonado,
por un jardín que tiembla con el aire…
© Edicions l'Empordà
  APUNTES

Letra
Barbara (Traducción Lluís Llach)

Música
Barbara (Arreglos Lluís Llach)

Edición
2006

Discografía
i. (2006)
Verges 2007 (2007)






 Copyright © 2002, www.lluisllach.com - Avis Legal